とし
JLPT: N5
year

Kanji:
Adverb, Noun
Example Sentences

この業界ではもう年をとりすぎている。
I am too old for this world.

• • •

『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Gang Wives is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.

• • •

平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.

• • •

『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.

• • •

2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.

• • •

システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473.

• • •

2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.

• • •

兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.

• • •

暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.

• • •

数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.

• • •

昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.

• • •

安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.

• • •

これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.

• • •

良い革は何年ももつ。
Good leather will wear for years.

• • •

本格的な休暇は3年ぶりだ。
It's three years since I had a real vacation.

• • •

仏教は538年に日本に渡来した。
Buddhism was introduced into Japan in 538.

• • •

父が死んでから五年の歳月が経った。
Five years have gone by since my father died.

• • •

百年は一世紀と呼ばれる。
A hundred years is called a century.

• • •

被告は懲役10年の刑を宣告された。
The accused was condemned to ten years in prison.

• • •

彼女は5年ぶりに帰国した。
She came home for the first time in five years.

• • •

彼女は3年前に修士の学位をとりました。
She got a master's degree three years ago.

• • •

彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.

• • •

彼は老衰で二年前に亡くなった。
He died of old age two years ago.

• • •

彼は年をとっていてもまだ若々しい。
He is old, but he's worn well.

• • •

彼は年の割には老けて見える。
He looks old for his age.

• • •

彼は年の割には若作りだ。
He looks young for his age.

• • •

彼は年の割にはよく走る。
He runs well for his age.

• • •

彼は年の割には行動的だ。
He's quite active for his age.

• • •

彼は二年前に就任した。
He took office two years ago.

• • •

彼は小学4年生です。
He is in fourth grade of elementary school.

• • •

彼は私より3年後輩です。
He is my junior by three years.

• • •

彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He took advantage of my youth.

• • •

彼はほぼ私の年です。
He is about my age.

• • •

彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。
Although he is very old, he is strong.

• • •

彼はあの仕事を何十年もしている。
He has had that job for decades.

• • •

彼は5年前とは見違えるようだ。
He is far better off now than he was five years ago.

• • •

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.

• • •

彼は2年前に細君に死なれた。
He had his wife die two years ago.

• • •

彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.

• • •

彼は2年生のとき学校を中退した。
He dropped out of school in his second year.

• • •

彼は20年前に陸軍を退役した。
He retired from the army 20 years ago.

• • •

彼は1年に1度上京する。
He comes to Tokyo once a year.

• • •

彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.

• • •

彼は1942年8月に召集された。
He was called up in August, 1942.

• • •

彼は三年議長を務めた。
He served as chairman for three years.

• • •

彼の目は年のせいでかすんでいる。
His eyes are dim with age.

• • •

彼の死後10年が過ぎ去った。
Ten years have gone by since his death.

• • •

彼のところでちょうど20年勤続した。
I have been in his employ for exactly twenty years.

• • •

彼とは10年来の知り合いだ。
I have known him for ten years.

• • •

判事は彼に禁固1年を宣告した。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.

• • •

年相応にふるまえ。
Act your age.

• • •

年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.

• • •

日本は国際連盟から1933年に脱退した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.

• • •

日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.

• • •

日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Japan declared war on the United States in December, 1941.

• • •

日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.

• • •

日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.

• • •

同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.

• • •

同社の創立は1950年である。
The launching of the company was in 1950.

• • •

当社は1930年に創立されました。
This company was established in 1930.

• • •

懲役五年くらっちまった。
I got five years in prison.

• • •

懲役3年の判決を受けた。
He was sentenced to three years in jail.

• • •

懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.

• • •

大統領の任期は四年である。
The president's term of office is four years.

• • •

息子は年の割には小柄だ。
My son is small for his age.

• • •

総入れ歯にして2年がたちます。
I've had full dentures for two years.

• • •

素晴らしい一年を。
I hope you'll have a great year.

• • •

先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.

• • •

石の上にも3年。
Patience wins out in the end.

• • •

製造年月日はふたに表示されています。
The date of manufacture is shown on the lid.

• • •

世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.

• • •

数年が過ぎ去った。
Several years went by.

• • •

数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.

• • •

数十年の内戦の後に秩序が回復した。
After decades of civil war, order was restored.

• • •

人生わずか70年である。
A man's life is but three score years and ten.

• • •

女房の悪さは六十年の不作。
A bad wife is the shipwreck of her husband.

• • •

初版は10年前に出版された。
The first edition was published ten years ago.

• • •

七年ぶりに帰省しました。
After an absence of seven years, I went home.

• • •

次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.

• • •

私は定年まで3年残っている。
I have three years left until retirement.

• • •

私はもう自立できる年です。
I'm old enough to support myself.

• • •

私はこの一年原稿を書いている。
I have been writing this manuscript for a year.

• • •

私は4年前からこの仕事を手がけています。
I started doing this work 4 years ago.

• • •

私は3年生を受け持っている。
I am in charge of the third-year class.

• • •

私は2年生の英語を受け持っています。
I teach English to the second year classes.

• • •

私は1年契約で働いた。
I worked on a yearly contract.

• • •

私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I'll focus on the market development for 1999.

• • •

私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
My investments earn about 10 percent a year.

• • •

私たちは四十年以上平和を享受しています。
We have been enjoying peace for more than 40 years.

• • •

私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
We gain wisdom with age.

• • •

私たちの学校は明治20年に開校した。
Our school was founded in the 20th year of Meiji.

• • •

市長選は4年ごとに行われる。
Voters cast their ballots for mayor every four years.

• • •

昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.

• • •

裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.

• • •

最も古い中国の箸の中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.

• • •

今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.

• • •

国連憲章は1945年に署名された。
The United Nations Charter was signed in 1945.

• • •

合衆国はテキサスを1845年に併合した。
The United States annexed Texas in 1845.

• • •

合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
In the United States, there is a census every ten years.

• • •

工場は十年前に閉鎖された。
The factory was shut down ten years ago.

• • •

傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.

• • •

銀行強盗すると懲役10年食らうぞ。
Bank robbery will cost you ten years in prison.

• • •

協会は1990年に創立されました。
The society was founded in 1990.

• • •

紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.

• • •

学校の創立百年を祝った。
We celebrated the centenary anniversary day.

• • •

回顧すればもう20年の昔となった。
It was twenty years ago as I look back on it.

• • •

我々は40年以上も平和を享受している。
We have enjoyed peace for more than 40 years.

• • •

我が社は、2000年問題への対応は万全です。
We're thoroughly prepared for the Y2K bug.

• • •

何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.

• • •

何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.

• • •

園芸がここ数年、流行しています。
Gardening has been popular for some years.

• • •

英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。
In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system.

• • •

一年には四季があります。
There are four seasons in a year.

• • •

委員長は2年の任期で選ばれる。
The chairman is elected for a two year term.

• • •

ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."

• • •

よい革は何年ももつものだ。
Good leather will wear for years.

• • •

よいお年を。
Happy New Year!

• • •

もう年だよ。
I feel my age.

• • •

まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
First came the Celts in 600 B.C.

• • •

マイクは高校二年生でアンも同学年だ。
Mike is in the second year of high school and Ann is too.

• • •

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.

• • •

ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.

• • •

とかくするうちに年が明けた。
Meanwhile, a new year began.

• • •

ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.

• • •

それ以来3年が経過した。
Three years have passed since then.

• • •

それは3年後、すなわち1965年に起こった。
It happened three years later, that is in 1965.

• • •

それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
And then the Romans came in 55 B. C.

• • •

その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Steel production of the year was the highest on record.

• • •

その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.

• • •

その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Years intervene between the two incidents.

• • •

戦争は2年続いた。
The war lasted two years.

• • •

その先生は3年のクラスを受け持っている。
The teacher is in charge of the third-year class.

• • •

その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.

• • •

その教会は1173年までさかのぼる。
The church dates back to 1173.

• • •

その学校は開校してから70年になる。
The school was founded seventy years ago.

• • •

その家は数百年前に建てられた。
The house was built several hundred years ago.

• • •

その家は5年ごとに塗り替えられる。
The house gets painted every five years.

• • •

すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.

• • •

スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.

• • •

すでに20年経った。
Twenty years already passed.

• • •

スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The union of Scotland and England took place in 1706.

• • •

ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.

• • •

シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.

• • •

これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.

• • •

この法律は1918年に制定された。
This law came into existence in 1918.

• • •

この神殿は建てるのに46年かかりました。
It has taken forty-six years to build this temple.

• • •

この辞書の改訂には6年かかった。
The revision of this dictionary took six years.

• • •

この国宝は年1回しか拝観を許されない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.

• • •

この券はまる一年有効です。
This ticket is available for a whole year.

• • •

この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.

• • •

ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.

• • •

ここ何年か異常気象がつづいている。
We've been having strange weather the past few years.

• • •

キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.

• • •

キリストは紀元前4年に生まれた。
Christ was born in 4BC.

• • •

イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.

• • •

アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.

• • •

あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The old man had been making white lightning for 50 years.

• • •

70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.

• • •

5年前に網膜剥離を起こしました。
I had retinal detachment five years ago.

• • •

5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.

• • •

4年以上も音信不通だったんだよ。
I haven't heard a word from them in over four years.

• • •

2年前中絶しました。
I had an abortion two years ago.

• • •

2年前に子宮外妊娠をしました。
I had an ectopic pregnancy two years ago.

• • •

2年前に右目を失明しました。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.

• • •

20年とは長い年月だ。
Twenty years is a long time.

• • •

2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.

• • •

1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
A year had passed by and his body turned to dust.

• • •

1世紀は100年です。
A century is one hundred years.

• • •

1998年の需要予測です。
Here is the demand forecast for 1998.

• • •

1955年にガンが再発し、彼女は1956年に42歳で亡くなった。
In 1955, the cancer returned and she died in 1956 at the age of 42.

• • •

1945年広島に原子爆弾が投下された。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.

• • •

1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.

• • •

1853年に青いジーンズが初めて出現した。
In 1853, the first blue jeans came out.

• • •

1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。
In 1853, Perry asked Japan to open the door to America.

• • •

1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.

• • •

1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.

• • •

10年というのは、長い年月だ。
Ten years is a long time.

• • •

「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
My husband passed on two years ago, an elderly lady said.

• • •

「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています」と男の子はいいました。
I am too old to swing on branches, said the boy.

• • •

そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.

• • •

1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.

• • •

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.

• • •

そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.

• • •

あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.

• • •

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.

• • •

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。
People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.

• • •

長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.

• • •

看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".

• • •

アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。
Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.

• • •

今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Today was the school closing ceremony for 2008.

• • •

亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.

• • •

昭和10年は西暦1935年です。
The 10th year of Showa is 1935 in the Western calendar.

• • •

1918年に全国で米騒動が起こりました。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.

• • •

第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.

• • •

心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.

• • •

大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.

• • •

1847年、彼らは独立を宣言した。
In 1847, they declared independence.

• • •

神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.

• • •

七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる7月7日に行われます。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. July 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.

• • •

1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.

• • •

しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
However, in 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa, called "Showa no Hi".

• • •

彼は年相応の行動をする。
He acts his age.

• • •

私は中学二年生です。
I'm a second year middle school student.

• • •

1943年、日本は戦時下にあった。
In 1943, Japan was at war.

• • •

1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.

• • •

集まりは年に一度開かれる。
The meeting is held annually.

• • •

私と彼は十年来のつきあいだ。
I have been associated with him for ten years.

• • •

100年を1世紀と言う。
One hundred years is called a century.

• • •

1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.

• • •

1989年1月昭和天皇の没後、年号が「平成」と改まりました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.

• • •

1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.

• • •

リンカーンは1865年に暗殺された。
Lincoln was assassinated in 1865.

• • •

1959年9月26日に、日本観測史上最大の台風が名古屋を襲った。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.

• • •

トムは7年前に妻を亡くした。
Tom lost his wife seven years ago.

• • •

近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.

• • •

古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.

• • •

中国では1949年に共産党が政権を取った。
Communists took power in China in 1949.

• • •

アルメニアは2003年にWTOに加盟した。
Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

• • •

第二次世界大戦は1945年に終結した。
World War Two ended in 1945.

• • •

多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.

• • •

私ももう年だ。
I'm old.

• • •

一年生です。
I'm a freshman.

• • •

数年前、近所の空き地で白骨死体が発見された。
Several years ago, a bleached body was discovered in a vacant plot in the neighbourhood.

• • •

日本の安倍晋三首相は、2020年夏季東京オリンピックを延期せざるを得ないかもしれないと発言した。
Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the 2020 Tokyo Summer Olympic Games may have to be postponed.

• • •

それは、おおよそ500年前に建てられました。
It was built about 500 years ago.

• • •

日本では5年に一度国勢調査が行われます。
In Japan, a census is taken every five years.

• • •

万年筆って持ってる?
Do you have a fountain pen?

• • •

これらの樫の木は樹齢100年以上です。
These oaks are over a hundred years old.

• • •

良いお年を。
Happy holidays.

• • •

朝のメニューがかれこれ何十年と変わってない。
The breakfast menu hasn't changed for decades.

• • •

この証明書は令和5年末まで有効です。
This certificate is valid until the end of 2023.

• • •

その役場は1895年から1897年にかけて建てられました。
The town hall was built between 1895 and 1897.

• • •

フランス語を習い始めてもう3年なんだけど、未だに曜日すら覚えてないんだよね。
I've been learning French for three years, and I still haven't even memorized the days of the week.

• • •

2021年、大坂なおみ選手は東京2020オリンピックの聖火台に点火しました。
Naomi Osaka lit the Olympic flame for the 2020 Tokyo Olympics in 2021.

• • •

メアリーは2013年に卵巣がんと診断されました。
Mary was diagnosed with ovarian cancer in 2013.

• • •

次の夏季大会は、2024年にパリで開催されます。
The next Summer Games will be held in Paris in 2024.

• • •

「ハナミズキ」は、1915年アメリカ合衆国ワシントンD.C.から苗木が贈られ日本で植栽されるようになった。
In 1915, the flowering dogwood had its seedlings imported from Washington D.C, USA, and is now grown in Japan.

• • •

2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。
On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.

• • •

母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。
Mom sighed, and tousled the hair of her first-year high school son's head.

• • •

日本では、民法の改正により、2022年4月から成人年齢が18歳に引き下げられます。
In accordance with amendments to the Civil Code, starting April 2022, the age of majority in Japan will be lowered to 18.

• • •

あの家屋は築500年です。
Those houses are 500 years old.

• • •

今年度の入学式の前日に、昨年度入学式ができなかった新2年生の為の入学式をするなんて、粋な計らいだね。
Holding an extra entrance ceremony for second year students who weren't able to attend last academic year, what a stellar idea.

• • •

年中腹減ってんだ、オレ。
I'm hungry all the time.

• • •

トムは1990年5月3日生まれで、メアリーは同年同月の4日に生まれたんだ。
Tom was born on May 3rd,1990 and Mary was born on May 4th, 1990.

• • •

10年前の出来事です。
It happened ten years ago.

• • •

彼女は二年前に肉食をやめた。
She stopped eating meat two years ago.

• • •

彼の死から一年が経過した。
A year has passed since he died.

• • •

8年前に入籍しました。
I got married eight years ago.

• • •

歳を感じるわ。
I feel old.

• • •

トムはここ5年、嗜癖の臨床治療を続けています。
Tom has been in clinical treatment for addiction for the last five years.

• • •

本校は1951年に創立しました。
Our school was founded in 1951.

• • •

この木は樹齢約300年です。
This tree is approximately three hundred years old.

• • •

入社して何年目?
How many years have you been with this company?

• • •

この会社に入社して、何年になりますか?
How many years have you been with this company?

• • •

車の営業は何年目?
How many years have you been selling cars?

• • •

老衰で2年前にお亡くなりになりました。
He died of old age two years ago.

• • •

この木は、樹齢100年以上です。
This tree is more than a hundred years old.

• • •

トムは薬物の過剰摂取で2013年に死亡した。
Tom died of a drug overdose in 2013.

• • •

開戦は、1941年だった。
The war began in 1941.

• • •

歳だし病気持ちだ。
I'm old and sick.

• • •

トムは2013年からオーストラリアに居住している。
Tom has lived in Australia since 2013.

• • •

家内は2013年に亡くなりました。
My wife died in 2013.

• • •

城は1485年に焼失し、再建されることはなかった。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.

• • •

2012年に世界が滅亡するって本当なの?
Is it true that the world will end in 2012?

• • •

モナリザは、1911年にルーブル美術館から盗まれました。
The Mona Lisa was stolen from the Louvre in 1911.

• • •

1911年、ルーブル美術館からモナリザが盗まれました。
The Mona Lisa was stolen from the Louvre in 1911.

• • •

この会社は1930年の創業です。
This company was established in 1930.